Difference between revisions of "Talk:Wizard Rabbit Treasurer"
Gaston Vilé (talk | contribs) |
Gaston Vilé (talk | contribs) m (→zuo mei mei) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Een lichtgewicht en zeer pragmatisch sociaal reputatiesysteem associeert naar een externe toets, terwijl de toets intern ligt. Niet wat jij in de ogen van de ánder waard bent, maar wat in jóuw ogen de relatie met de ander waard is. Het blootleggen van die interne waarden (saldo's) zonder externe toetsing... da's een mooie eis aan dit stukje van reis. Hoe kom ik hierop? | Een lichtgewicht en zeer pragmatisch sociaal reputatiesysteem associeert naar een externe toets, terwijl de toets intern ligt. Niet wat jij in de ogen van de ánder waard bent, maar wat in jóuw ogen de relatie met de ander waard is. Het blootleggen van die interne waarden (saldo's) zonder externe toetsing... da's een mooie eis aan dit stukje van reis. Hoe kom ik hierop? | ||
Zuo mei mei betekent kopen/verkopen, de kern van zakendoen. Niet beperkt tot zakendoen volgens Adeline Yen Mah (Het boek van Ye Ye, blz 135 e.v.) en daarmee ben ik het, nu mijn leven begint te vorderen, eens. Elke relatie is een transactie en de partijen houden een mentale score bij van wat er gegeven en van wat er ontvangen wordt, van wat er gekocht en van wat er verkocht wordt. Ieder weet in haar/zijn hart precies hoe het ervoor staat en wat het saldo bedraagt... Krijg ik wat me toekomt? Word je benadeeld of is wat je ontvangt evenveel waard als wat je geeft? Yen Mah geeft (in hetzelfde boek) ook aan dat er gesproken wordt van chi kui: het verlies moeten inslikken. Wanneer een partij te vaak 'verlies moet inslikken' dan is de overeenkomst onevenwichtig of oneerlijk... en komt er een einde aan de relatie... | Zuo mei mei betekent kopen/verkopen, de kern van zakendoen. Niet beperkt tot zakendoen volgens Adeline Yen Mah (Het boek van Ye Ye, blz 135 e.v.) en daarmee ben ik het, nu mijn leven begint te vorderen, eens. Elke relatie is een transactie en de partijen houden een mentale score bij van wat er gegeven en van wat er ontvangen wordt, van wat er gekocht en van wat er verkocht wordt. Ieder weet in haar/zijn hart precies hoe het ervoor staat en wat het saldo bedraagt... Krijg ik wat me toekomt? Word je benadeeld of is wat je ontvangt evenveel waard als wat je geeft? Yen Mah geeft (in hetzelfde boek) ook aan dat er gesproken wordt van chi kui: het verlies moeten inslikken. Wanneer een partij te vaak 'verlies moet inslikken' dan is de overeenkomst onevenwichtig of oneerlijk... en komt er een einde aan de relatie... [[User:Gaston Vilé|Gaston│De Lachende Zwalker]] | ||
(Yen Mah, A., Het boek van Ye Ye. Een dochter van China over geluk, traditie en spirituele wijsheid. Amsterdam, 2001) | (Yen Mah, A., Het boek van Ye Ye. Een dochter van China over geluk, traditie en spirituele wijsheid. Amsterdam, 2001) |
Latest revision as of 06:56, 30 January 2007
Martien, ik ben een konijn, althans voor zover ik me nu meen te herinneren. ;-) Wat een prettig verhaal is dit. Werkt het al ergens zo? In een of ander beloofd land? Als software architectuur kent wordt dat (het ontwerp van de architect) dan gebouwd in een "domein"? --Harry
beeld nodig...
moet zeggen dat het een verhaal is waar ik niet direct grip op krijg... ik begrijp de karakters maar voel ze nog niet. Moet ook zeggen dat er veel crossover is...ben ik misschien een betoverd konijn met een drang tot archivering? Ik ga hier eens wat bij verzinnen... a la alice in wonderland.
tot dinsdag - dennis
zuo mei mei
Een lichtgewicht en zeer pragmatisch sociaal reputatiesysteem associeert naar een externe toets, terwijl de toets intern ligt. Niet wat jij in de ogen van de ánder waard bent, maar wat in jóuw ogen de relatie met de ander waard is. Het blootleggen van die interne waarden (saldo's) zonder externe toetsing... da's een mooie eis aan dit stukje van reis. Hoe kom ik hierop? Zuo mei mei betekent kopen/verkopen, de kern van zakendoen. Niet beperkt tot zakendoen volgens Adeline Yen Mah (Het boek van Ye Ye, blz 135 e.v.) en daarmee ben ik het, nu mijn leven begint te vorderen, eens. Elke relatie is een transactie en de partijen houden een mentale score bij van wat er gegeven en van wat er ontvangen wordt, van wat er gekocht en van wat er verkocht wordt. Ieder weet in haar/zijn hart precies hoe het ervoor staat en wat het saldo bedraagt... Krijg ik wat me toekomt? Word je benadeeld of is wat je ontvangt evenveel waard als wat je geeft? Yen Mah geeft (in hetzelfde boek) ook aan dat er gesproken wordt van chi kui: het verlies moeten inslikken. Wanneer een partij te vaak 'verlies moet inslikken' dan is de overeenkomst onevenwichtig of oneerlijk... en komt er een einde aan de relatie... Gaston│De Lachende Zwalker
(Yen Mah, A., Het boek van Ye Ye. Een dochter van China over geluk, traditie en spirituele wijsheid. Amsterdam, 2001)